
英國當地時間11月1日晚間發生一起令人震驚的列車隨機砍人事件。一輛從英格蘭北部頓卡斯特出發、前往倫敦國王十字車站的列車,在行經亨丁頓附近時,突然有持刀歹徒在車廂內進行隨機攻擊。整個攻擊過程持續約十到十五分鐘,造成車上乘客陷入恐慌。
A shocking random knife attack occurred on a train in the UK on the evening of November 1st. A train traveling from Doncaster in northern England to London King's Cross Station was suddenly struck by knife-wielding attackers who randomly assaulted passengers in the carriages when passing near Huntingdon. The entire attack lasted approximately ten to fifteen minutes, causing panic among passengers on board.
持續十五分鐘的隨機砍人
(資料來源:Youtube - CNN-News18, Major Stabbing Attack On A Train In UK, Multiple People Stabbed On London- Bound Train | News18)
2男隨機砍人造成11人受傷
列車上的乘客立即報警求助。警方在晚間七時四十二分接獲通報後,迅速趕赴現場。武裝警員抵達後立即登上緊急停靠在亨丁頓車站的列車,並使用電擊槍制伏凶嫌。整個事件從報案到逮捕嫌犯,警方只花了八分鐘,行動相當迅速有效。
Passengers on the train immediately called for police assistance. After receiving the emergency call at 7:42 PM, police quickly responded to the scene. Armed officers arrived and immediately boarded the train, which had made an emergency stop at Huntingdon Station, and subdued the suspects using Tasers. From the time of the emergency call to the arrest of the suspects, police only took eight minutes, demonstrating remarkably swift and effective action.
這起隨機砍人事件造成十一人受傷送醫治療。事發當下,其中九人傷勢危急,情況相當嚴重。截至當地時間11月2日上午,仍有兩人處於生命危險狀態,讓人相當擔憂。醫療團隊正全力搶救傷者,希望他們能度過危險期。
This attack resulted in eleven people being injured and sent to hospitals for treatment. At the time of the incident, nine people were in critical condition with very serious injuries. As of the morning of November 2nd local time, two people remained in life-threatening condition, causing significant concern. Medical teams are working with all their efforts to save the injured, hoping they can survive this critical period.
警方在登上列車後,成功逮捕了兩名男性嫌犯。這兩人均涉嫌殺人未遂罪,目前已被警方拘留進行調查。根據警方公布的資料,其中一名嫌犯是三十二歲的非裔男子,另一名則是三十五歲、有加勒比海血統的男子,兩人都在英國出生。
After boarding the train, police successfully arrested two male suspects. Both men are suspected of attempted murder and are currently in police custody under investigation. According to information released by police, one suspect is a 32-year-old Black man, while the other is a 35-year-old man of Caribbean descent. Both were born in the UK.
主導調查的英國交通警察在11月2日召開記者會,說明案件最新進展。警官勒夫利斯在記者會上表示,警方在接獲報案後八分鐘內就登上事發列車並逮捕嫌犯,反應速度相當快。他強調警方正在全力調查案件的所有細節,以釐清事件的真相。
The British Transport Police, who are leading the investigation, held a press conference on November 2nd to provide updates on the case. Officer Lovelace stated at the press conference that police boarded the train and arrested the suspects within eight minutes of receiving the emergency call, showing exceptionally quick response time.He emphasized that police are thoroughly investigating all details of the case to clarify the truth of the incident.
基於調查需要和保護當事人隱私,警方未立即公布嫌犯及傷者的詳細身分資訊。警方表示會在適當時機公布更多案件細節。
Due to investigation requirements and to protect the privacy of those involved, police have not immediately released detailed identity information about the suspects or victims. Police stated they will disclose more case details at an appropriate time.
隨機砍人事件排除恐怖攻擊

(資料來源:afp.com)
由於這起事件發生在大眾運輸工具上,加上涉及隨機攻擊多人,一開始引發外界對於是否為恐怖攻擊的疑慮。然而,警方在初步調查後,已排除此事件為恐怖攻擊的可能性。
Because this incident occurred on public transportation and involved random attacks on multiple people, it initially raised concerns about whether it might be a terrorist attack. However, after preliminary investigation, police have ruled out the possibility that this incident was a terrorist attack.
英國交通警察在記者會上明確表示,目前暫無任何跡象顯示本案與恐怖主義有關。警官勒夫利斯說,在調查尚未完成之前,對事件起因進行猜測並不恰當,警方會以嚴謹的態度進行調查,等到有確切證據後才會公布更多資訊。
The British Transport Police clearly stated at the press conference that there are currently no signs indicating this case is related to terrorism. Officer Lovelace said that it would be inappropriate to speculate about the cause of the incident before the investigation is complete. Police will conduct the investigation with a rigorous attitude and will only release more information once concrete evidence is available.
英國內政大臣馬穆德在11月2日發表聲明,證實目前這起隨機砍人案未被當作恐怖主義事件處理。他在聲明中向車上工作人員和乘客在危急時刻展現的英勇行為致敬,感謝他們在混亂中協助其他乘客並配合警方處理。
British Home Secretary Mahmood issued a statement on November 2nd, confirming that this attack is not currently being treated as a terrorism incident. In his statement, he paid tribute to the brave actions displayed by train staff and passengers during the critical moment, thanking them for assisting other passengers amid the chaos and cooperating with police handling of the situation.
英國列車隨機砍人事件事發過程

(資料來源:cnn.com)
根據英國廣播公司 (BBC) 和衛報的報導,這起事件的詳細經過如下:事發列車在當地時間11月1日晚間六時二十五分(台灣時間11月2日凌晨二時二十五分)從英格蘭北部的頓卡斯特火車站出發,目的地是倫敦國王十字車站。
According to reports from the British Broadcasting Corporation (BBC) and The Guardian, the detailed sequence of events is as follows: The train involved departed from Doncaster Station in northern England at 6:25 PM local time on November 1st (2:25 AM Taiwan time on November 2nd), with London King's Cross Station as its destination.
列車在正常行駛途中,當行經亨丁頓附近時,突然發生持刀砍人事件。攻擊者在車廂內隨機攻擊乘客,整個過程持續約十到十五分鐘。車上乘客在驚慌中立即撥打緊急電話報警。
While the train was traveling normally, the knife attack suddenly occurred when passing near Huntingdon. The attackers randomly assaulted passengers in the carriages, with the entire process lasting approximately ten to fifteen minutes. Passengers in a state of panic immediately called emergency services to report the incident.
警方在晚間七時四十二分接獲乘客通報後,立即出動武裝警力趕赴現場。列車緊急停靠在亨丁頓車站,警方迅速登上列車,使用電擊槍制伏持刀的攻擊者,並成功逮捕兩名嫌犯。
After receiving the passenger report at 7:42 PM, police immediately dispatched armed officers to rush to the scene. The train made an emergency stop at Huntingdon Station, and police quickly boarded the train, used Tasers to subdue the knife-wielding attackers, and successfully arrested two suspects.
這起隨機砍人事件再次凸顯了大眾運輸安全的重要性,也引發了社會對於如何預防類似隨機攻擊事件的討論。英國政府和交通部門表示,會持續加強列車上的安全措施,保護乘客的生命安全。
This incident once again highlights the importance of public transportation safety and has sparked social discussion about how to prevent similar random attack incidents. The British government and transportation authorities have stated they will continue to strengthen security measures on trains to protect passengers' lives and safety.
隨機砍人事發當下目擊者視角

(資料來源:nbcnews.com)
另一名目擊者佛斯特向媒體分享了他當時的經歷。他說,最初聽到有人在車廂裡大喊「快跑,有個人正到處捅人!」時,還以為這只是萬聖節的惡作劇。畢竟事件發生的時間點接近萬聖節,他一開始根本沒想到會是真的攻擊事件。但很快地,當他看到周圍的混亂場面和受傷的乘客時,才驚覺事態嚴重,這不是什麼惡作劇,而是真實發生的暴力攻擊。
Another eyewitness, Foster, shared his experience with the media. He said that when he first heard someone shouting in the carriage, "Run! There's someone stabbing people everywhere!" he thought it was just a Halloween prank. After all, the incident occurred close to Halloween, so he initially never imagined it would be a real attack. However, he quickly realized the severity of the situation when he saw the chaotic scene around him and injured passengers. This was not a prank but a real violent attack taking place.
佛斯特還目睹了一幕令人動容的場景。他看到一名年長者為了保護其他乘客,勇敢地試圖阻止嫌犯繼續行凶。當時嫌犯正準備刺傷一名年輕女性,這位年長者毫不猶豫地挺身而出,試圖制止攻擊。然而,這個英勇的舉動也讓他付出了代價——在與嫌犯搏鬥的過程中,這名年長者的頭部和頸部都受了傷,傷勢看起來相當嚴重。佛斯特說,雖然情況危急,但這位年長者的勇氣讓他深受感動,也可能因為他的行為而救了那名年輕女性一命。
Foster also witnessed a deeply moving scene. He saw an elderly person bravely attempting to stop the suspect from continuing the attack in order to protect other passengers. At that moment, the suspect was about to stab a young woman, and this elderly person stepped forward without hesitation, trying to prevent the attack. However, this heroic action came at a cost—during the struggle with the suspect, the elderly person suffered injuries to the head and neck that appeared quite serious. Foster said that although the situation was critical, he was deeply moved by this elderly person's courage, and this action may have saved the young woman's life.
在亨丁頓車站工作的倫敦地鐵職員麥法蘭,則從車站月台的角度目睹了事件的後續發展。他說,當列車緊急停靠在亨丁頓站時,他看到許多乘客驚慌失措地從列車上跑下來。令他震驚的是,這些逃下月台的乘客中,有許多人身上都在流血,有些人的衣服被鮮血染紅,場面相當駭人。
McFarlane, a London Underground staff member working at Huntingdon Station, witnessed the aftermath of the incident from the station platform perspective. He said that when the train made an emergency stop at Huntingdon Station, he saw many passengers running off the train in a state of panic. What shocked him was that among these passengers fleeing onto the platform, many had blood on them, and some people's clothes were stained red with blood. The scene was quite horrifying.
麥法蘭特別提到,他看到一名男子從列車上衝下月台,這名男子身上穿著白色襯衫,但此時襯衫已經被鮮血完全浸透,他形容那件白襯衫「整件都是血」,幾乎看不出原本的顏色。這個畫面讓麥法蘭意識到列車上一定發生了非常嚴重的事情。他立即通知車站的其他工作人員,並協助疏散乘客、引導傷者到安全的地方等待救護人員到來。
McFarlane specifically mentioned seeing a man rush off the train onto the platform. This man was wearing a white shirt, but by this time the shirt had been completely soaked with blood. He described the white shirt as "covered entirely in blood," making it nearly impossible to see its original color. This image made McFarlane realize that something very serious must have happened on the train. He immediately notified other station staff and helped evacuate passengers, guiding the injured to safe areas to wait for emergency medical personnel to arrive.
這些目擊者的證詞從不同角度還原了當時的混亂情景,也讓外界更加理解這起隨機砍人事件的嚴重性和對乘客造成的巨大驚嚇。無論是車廂內的恐慌逃竄、勇敢乘客的挺身而出,還是車站月台上血流滿面的傷者,每一個細節都顯示出這是一起極其嚴重的暴力事件,對所有親身經歷的人來說都是難以磨滅的創傷記憶。
These eyewitness testimonies reconstructed the chaotic scene from different perspectives, helping the outside world better understand the severity of this attack and the tremendous shock it caused to passengers. Whether it was the panicked fleeing inside the carriages, the brave passengers who stepped forward, or the bloodied victims on the station platform, every detail showed that this was an extremely serious violent incident, leaving an indelible traumatic memory for everyone who experienced it firsthand.




